陰曹地府裡頭的對話。

牛頭:「哈囉,小馬,你知道咱們老板,為啥要很辛苦的,去學英文?」

馬面:「唉,牛兄,這還不是因為偶們企業集團大老板『地藏王』的意思!他老人家說了,玉皇大帝有指示,所有『公務員』未來的升遷,是否通過『英文能力檢定』,將列入考慮。所以嘛,偶們老板當然要拼老命了!」

牛頭:「根據俺瞭解,咱們老板打從『留學』回來後,整個『人』就變了。小馬,你有沒有發現:好像有點怪怪地?」

馬面:「當然,關於這一點,偶也有同感:總之,偶們老板學了英文以後,變的非常『臭屁』,處處都喜歡表現一下下!」

牛頭:「小馬,這怎麼說呢?」

馬面:「偶說牛兄,難道你沒看到:首先,是偶們辦公廳裡面,所有單位的方向指示牌,一律用中、英文對照,就連洗手間、太平門,也是一樣!還有啊,偶們辦公廳外面牆上寫的『辦公時間』,甚至於酆都城或各個辦事處的路標,也是同樣情形。」

牛頭:「你說的沒錯,俺想起來了,前些日子,咱們這兒地下的『十八層地獄』,剛裝好電梯,據說是啥『中國大陸產品』,也不曉得安全不安全;誰知道咱們老板,立刻請人在每一層『逃生樓梯』牆壁,貼上中、英文對照的指示牌『地下一樓Underground first』、『地下二樓Underground second』、『地下三樓Underground third』等等的,還吩咐每個『員工』都要背熟!算了吧!」

停一下,繼續說:「喔,對了,小馬,你消息比較靈通,是否曾聽說過,咱們老板學習英文時,有沒有鬧啥笑話?」

馬面:「這還用得着你說,偶當然知道。據說,有一次,英文老師問:『偶三十歲了,用英文怎麼說?』當時咱們老板大概是太緊張了,回答道:『I am『dirty』years old』【按:『dirty』,指「骯髒的」;『三十』的英文,為「thirty」】;英文老師皺眉頭,接著又問:『偶是一位偉大的公爵,用英文怎麼說?嘿嘿,牛兄,你猜,咱們老板究竟怎麼樣回答?」

牛頭(搖頭):「俺不知道。」

馬面:「咱們老板的答案是:『I am a great『duck』』 。」【按:『duck』,「鴨子」也;『公爵』的英文,為「duke」】

牛頭:「小馬,請問一下,這幾天,俺公出,你還有沒有聽過:有關咱們老板學英文以後的其他笑話?」

馬面:「當然有啊!偶聽說了,就有這麼一天,西方的同行派出一個特使,到達偶們這兒觀摩;而偶們老板再怎麼樣說嘛,也要盡『地主之誼』。於是,客套的話說完後,偶們老板第一句就是:『I d'ont know how high the sky and how deep the sea is, plase teach me!』 【按:『本人不知』天高海深,『請多指教』;因為閻老五不曉得『地厚』的英文怎麼說,只得說成『海深』】;結果呢,那個特使的回答,意思是:『偶當然可以指導你,問題是天到底有多高,海到底有多深?偶也不知道,因此粉抱歉,沒有辦法指導你!』」

牛頭(疑惑):「那接下來呢?」

馬面(嘆息):「咳,接著,偶們老板說道:『Let us talk, that「open the door, and we can see the mountain」』【按:讓偶們『開門見山』的談吧!】「牛兄,你猜,那個特使的反應作是啥?」

牛頭:「是啥?」

馬面:「嘿嘿,那個特使一臉疑惑,也真是的,煞有其事的,真的開門,向外看了又看!然後,轉過頭來,幽默地回答道:『You are really two downs, but d'ont tiger me!』。 」【按:「你真有兩下子,但可別『唬』偶」!】

這怎麼一回事?

原來,那個特使的確開了門,一看,差點昏倒,因為,外面,一座『W.C.』(洗手間)是也!至於『山』麼?『W.C.』附近,昨天剛豎立了告示牌,內容是:「未來的冥府花園構想圖」,並註明『PS.因所需經費鉅大,期盼各界踴躍捐獻,預計50年後完工』。問題是,圖中花園裡頭那一座高40、50公分的迷你『假山』,能算得上?
arrow
arrow
    全站熱搜

    藍色憂鬱 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()