國文期中考出了一題出自「論語」的翻譯:「逝者如斯夫不捨晝夜!」

正確的意思應該是:「時間就像滔滔江河一般,日夜流逝,去而無返。」

老師改完稿考卷,又好氣又好笑的的對同學說:「我也不知道該誇獎這同學的創意,還是該處罰他,班上竟然有人寫出這樣的答案:『死去的那個人好像是我的丈夫,白天晚上看起來都很像。』我的老天爺!」
arrow
arrow
    全站熱搜

    藍色憂鬱 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()